Skip to main content

Mother of Moses – A Story of Reliance on God

She was a mother. And like all mothers, she adored her child.

But he was a baby boy born at a time when boys were not allowed to live.

He was Moses (peace be upon him). And his mother was faced with the horror inflicted by the great tyrant, Pharaoh.

Out of fear that he would someday be defeated, Pharaoh ordered his soldiers to kill all baby boys born to the Children of Israel.

When Prophet Moses was born, his mother feared for his life. There seemed to be no way out. But, as is often the case when you can see no other way, God was there for her.

God says in the Quran what means:

We revealed to Moses’ mother, “Suckle him and then when you fear for him, cast him into the sea. Do not fear or grieve; We will return him to you and make him one of the messengers.” (28:7)

Imagine for a moment what she is being asked to do. Imagine placing your newborn child into the sea.

But imagine also being given something else that is priceless. Imagine being given the promise of God.

The mother of Moses is being promised that she does not need to fear or grieve because her Lord will protect her son and return him to her. Even more, God is promising her that her son will become a messenger.

Just as God promised, baby Moses was found by the wife of Pharaoh. God says in the Quran what means:

The family of Pharaoh picked him up so that he might be an enemy and a source of grief to them. Certainly Pharaoh and Haman and their troops were in the wrong. The wife of Pharaoh said, “A source of delight for me and for you; do not kill him. It may well be that he will be of use to us or perhaps we could adopt him as a son.” They were not aware. (28:8-9)

Her Trust in God

At a time when things looked impossible, God asked a woman to put her trust in Him. In exchange for that trust, God promised her His protection.

God always keeps His promises. And he kept His promise to her. In fact, as a show of His power, God even made that protection be found with the very enemy who was feared.

God says about Prophet Moses in the Quran what means:

When We revealed to your mother: “Place him into the chest and throw it into the sea and the sea will wash it up on the shore, where an enemy of Mine and his will pick it up.” (20:38-9)

In this is a great sign and lesson. God showed her and all people that even if one’s neck is under the knife of a killer, if God is protecting you, that killer can do no harm to you.

Lessons from the Story

In this story, there is also a great lesson in reliance on God. Through this story, God shows humanity that only through putting our whole trust in Him, that can we truly be saved.

Had the mother of Moses chosen instead to rely on herself or the apparent safety of her own home, her son would have been killed. But by trusting in God, she saved her son and was saved from grief.

We know from this story that no matter how impossible it may seem, the promise of God is always true.

God says in the Quran what means:

That is how We returned him to his mother, so that she might delight her eyes and feel no grief, and so that she would know that God’s promise is true. But most of them do not know this. (28:13)

In the Quran, God tells us these stories to teach us that which most of us do not know. In the story of the mother of Moses is a profound lesson of trust in the power and promise of God.

And it is only in that trust that we can find protection even between the hands of our enemies.

(From Discovering Islam’s archive.)

The post Mother of Moses – A Story of Reliance on God appeared first on About Islam.



source https://aboutislam.net/reading-islam/finding-peace/trusting-allah/moses-mother-the-story-of-reliance-on-god/

Comments

Popular posts from this blog

List of Times and Places Where Dua is Accepted

A short reminder regarding the recommended times of dua . And I think what you need to know here is that the recommended times of dua or recommended things that can cause your dua to be accepted, can be divided into two sort of large groups: Am I Good Enough to Make Dua for Myself? Situations where your dua is accepted. Times where your dua is accepted So I’m going to very briefly mention them one after the other as much as possible. As for situations where your dua has been accepted: – The person who has been wronged or oppressed . – A person who finds themselves in severe difficulty after a calamity has struck. – The person who is traveling. – Someone who is fasting. – The one who is reciting the Quran or has just recited the Quran – Someone who is performing Hajj or Umrah or jihad. – The one who is making dua for someone in their absence . Because we know that when you make dua for someone in his absence an angel says: “ Ameen and to you”. – A person...

Derechos de Las Mujeres en Islam

Durante el Tiempo del Profeta (la paz sea con él) Veamos cómo fueron tratadas las mujeres de todo el mundo durante la época del Profeta (la paz sea con él). En la Europa del siglo VIII, la religión principal era el catolicismo y durante este tiempo debatían si las mujeres tenían alma. Dijeron que las mujeres eran impuras y que no tenían derecho a la herencia. A las mujeres tampoco se les permitía tocar la Biblia. No era como ahora en el Islam, donde ellas no pueden tocar el Corán durante la menstruación, pero a las mujeres en la Europa del siglo VIII nunca se les permitió tocar la Biblia. En China e India, fueron quemadas vivas cuando murieron sus maridos. En Arabia Saudita practicaron infanticidio femenino en el que, si nacía una niña, la enterrarían viva. Si el marido de una mujer muere, un miembro de su familia se unirá a ella para demostrar que ahora es de su propiedad. Mujeres en el Islam Con el Islam llegó una nueva era para las mujeres. En el Islam, las mujeres tienen la...

Ghuraba (The Strangers): Nasheed with English Subtitles

Islam began as something strange, and it shall return to being something strange, so give glad tidings the strangers. (Sahih Muslim 145) This famous nasheed has many versions; this one is from Muhammad al-Salman and has the subtitles in English embedded. [We are] strangers and we do not bow the foreheads to anyone besides Allah  […] Transliteration to help in the pronounciation:  Ghurabaa’ wa li ghairillaahi laa nahnil jibaa Aisha Stacey  wrote in an article for Aboutislam.net : “I think that many of you would agree that being Muslim in the 21st century makes you well acquainted with being strange. It might even be a metaphor for random, as in you have been randomly selected. […] many converts to Islam will tell you about feeling as if they were strangers, before finding Islam. They will speak of feeling that they belonged somewhere else that their lives were just slightly off center. They often speak about a vague sense of knowing they were not like everyone else...